The message says that :-
One day, a gal wan to go to Melaka by taxi. When reach the destination, the gal walk out from the taxi car. The taxi driver said to her, u are like chicken. Then the gal feel angry, scolding him, u are like duck !! After that, the taxi driver drove his car away. Then the gal said , Oh no! I'm chicken, please don't go away.
"Translate it to Chinese", my friend reply to me after i told her that I don't understand
I'm able to understand after I change some ....;
The girl went to go to Melaka. After she reach there by taxi, the driver told her in Chinese that," ni de xiang ji". The girl misheard the driver and thought that the driver saying she looks like a chick. Because of the girl is too angry, so she told the driver that , he looks like a gigolo .
Then the driver drove off .
Then the driver drove off .
Actually the driver told the girl that she left her camera but the girl reply his kindness with telling him that he looks like a gigolo.
For some Chinese, the word, ni de xiang ji, when they said it too fast, we couldn't hear the word 'de' clearly so there will be misunderstanding.
Besides, -,- chinese word can't be translate into English boldly as Chinese word don't have the noun as English


